TRADUÇAO / TRANSLATE / TRADUCCIÓN

quinta-feira, 23 de janeiro de 2014

23.— MAIS UMA VEZ CRUZANDO MARES

ANO
 8
Guarulhos / Paris / Genebra

EDIÇÃO
 2661

Quando este blogue entrar em circulação, já terão transcorrido quase 3 horas das mais de dez do voo à Paris e estarei vivendo o segundo dia da viagem anunciada aqui ontem. Escrevo desde o aeroporto de Guarulhos, aquele que, excluído o Salgado Filho de Porto Alegre, é aquele pelo qual mais transitei. Acerca da imensa chuvarada que inunda São Paulo só tomamos conhecimento pelos noticiário. O aeroporto forma um sistema que no sabe do mundo externo de maneira direta. Estamos na torcida para au a partida daqui não atrase, pois temos em Paris conexão quase imediata.
Não posso deixar de evocar algo pícaro aqui. Há um tempo, talvez nos anos noventa, quando as reuniões dos editores de Química Nova na Escola eram presenciais, estava em lista de espera para retornar à Porto Alegre. A cada voo eu era preterido, mesmo que acumulasse a ilusão de que ascendia de posição na lista de preteridos. Quando foi feita a chamada do último voo, pelas 22h, nova preterição e já era um dos indicados para o primeiro voo da manhã seguinte. Hotéis eram distantes. Resolvi me acomodar em poltrona da área do embarque, com um bom livro e varar noite no aeroporto. Lá pelas tantas, sou cobrado por uma senhora, dizendo que eu ocupava o lugar dela. Estranhei. Depois vi que ela vazia parte de um grupo de uma favela próxima, que por questões de segurança e conforto (ar condicionado, banhos) passava a noite no aeroporto. Tive que escolher outro lugar.
Mas para esta próxima noite de hoje, a Gelsa e eu temos  lugares reservados. Sei que com usual ensardinhamento dos aviões talvez não possa ter muitos espreguiçares até chegar à cidade-luz e 1,5 hora depois partir em um voo de pouco mais de 1 hora partir para a suíça Genebra.
Genebra (em francês: Genève, em alemão: Genf, em italiano: Ginevra) nesta quinta-feira será apenas ponto de passagem. Nosso destino é Annemasse, cidade conurbada com Genebra.
Aprendo na Wikipédia que Annemasse é uma comuna francesa (município) da região Rhône-Alpes, situada no departamento da Alta Saboia.
 A cidade se encontra na fronteira franco-suíça, a sudoeste do Lago Léman, na aglomeração urbana franco-suíça de Genebra-Annemasse (aglomeração franco-valdo-genebresa). Com população com cerca de 30 mil habitantes é a mais importante cidade dos cantões de Annemasse-Norte e Annemasse-Sul.
Annemasse será nestes dias de viagem nosso ponto de estar. A partir dela vamos conhecer regiões da França e da Suíça e também será o local de partida e chegada para a viagem que faremos, entre 28JAN e 06FEV, a Israel/ Palestina/Jordânia.
Amanhã devo contar algo de minha iniciação franco-suíça.

4 comentários:

  1. Chassot,

    desejo-te boa viagem e agradeço pela acresção ao meu vocabulário: "conurbada".
    Teremos em comum estarmos ambos em países onde plasmou-se a heresia.
    Abraços gélidos
    Guy

    ResponderExcluir
  2. Ao Mestre Chassot: Boa viagem ou melhor dizer boas viagens. Que você expanda seus horizontes,conheça novas pessoas novos lugares, e que você e Gelsa possa absorver tudo de bom nessa viagem. Que Annemasse receba o casal de braços abertos. Um forte abraço Ley.

    ResponderExcluir
  3. Que suas andanças em Annemasse tragam novidades literárias. Quem sabe esbarras com algum vestígio do Prieuré de Sion ? Ou descobres os caminhos de Salomão?
    Abraços.

    ResponderExcluir
  4. Limerique

    Diferente daqueles homens inermes
    Que ficam parados como germes
    Chassot vai ao mundo
    Mais alto, mais fundo
    Ele tem asas nos pés como Hermes.

    ResponderExcluir