TRADUÇAO / TRANSLATE / TRADUCCIÓN

segunda-feira, 3 de janeiro de 2011

03.- "Acabou-se o que era doce...

Porto Alegre Ano 5 # 1614

Ontem à noite, lembrei uma lengalenga (=uma cantilena portuguesa transmitida de geração em geração na qual se repetem determinadas palavras ou expressões) de minha infância: "Acabou-se o que era doce, quem comeu, arregalou-se". Discutiam-se, então, duas versões: arregalou-se ou regalou-se. Qual a mais acertada? Busquei, agora, conferir.

Encontrei no blogue A Origem de Todas as Coisasque o versinho que tem o ‘arregalou-se’ é tão somente uma versão mais antiga do versinho que tem ‘regalou-se’. Ambos os verbos dizem respeito ao regalo, satisfação. São a mesmíssima coisa. A diferença é que ‘arregalar’ é a versão arcaica do verbo ‘regalar’. É o mesmo fenômeno com outros verbos, como ‘alembrar’, ‘agarantir’, ‘amostrar’. São formas verbais corretas, porém caíram em desuso [...]. Viraram arcaísmos”.

Mas por que este preâmbulo? Porque terminou o período das festas, e mais terminou o aperitivo de férias. Acabou-se o que era doce. Agora, começam em duas semanas pré-férias. Mas, até lá há muito trabalho, por exemplo, nesta semana, entre outros pontos de agenda, tenho duas bancas.

Foram dias memoráveis. Primeiro a celebração daquilo que é central neste período festivo: a comemoração familiar do natal. Vimos que natal não é uma festa apenas dos cristãos, mas da cristandade. Tenho usado esta palavra, em algumas falas, numa acepção diferente dos dicionários, não como o ‘conjunto de cristãos’ mas como ‘país ou região onde o cristianismo é hegemônico’. Foi muito bom então curtir filhos e netos, trocar presente, participar de celebrações em diferentes grupos familiares. Depois o réveillon onde se tecem sonhos para novo ano.

São dias de receber e fazer votos. É algo gostoso saber-se lembrado.

Ainda na troca de ano tivemos, no sábado, as emoções das posses de eleitos em outubro, especialmente da Dilma como primeira Presidenta do Brasil. Acerca disto, um destaque especial. Ontem este blogue teve um dia significativo: Os comentários onde destacava a sagração da democracia quando uma ex-guerrilheira ao tomar posse diz “Dediquei toda a minha vida a causa do Brasil. Entreguei minha juventude ao sonho de um país justo e democrático. Suportei as adversidades mais extremas infligidas a todos que ousamos enfrentar o arbítrio. Não tenho qualquer arrependimento, tampouco ressentimento ou rancor” tiveram acesso por 27 leitores no exterior em 8 países (Argentina, 8; Uruguai, 8; México, 3; Estados Unidos, 3; Equador, 2; Paraguai, 1; Espanha, 1 e Portugal, 1). Destes leitores transcrevo agradecido a poética mensagem de Matilde Kalil, do Equador: Muy querido Profesor Chassot, ¡Felicitaciones por la nueva Presidenta! Que todo sea por el bien de Brasil. Que este 2011 lo acoja con cariño: lleno de auroras de ilusión, mediodías frescos, atardeceres de esperanza y noches para hilvanar promesas de sueños que se cumplan cada día.Feliz Año! Con cariño, MK.

Mas os dias festivos, além de várias horas de radio, televisão e internet para acompanhar posses, quando se ouviu alguns discursos que ensejam profundas reflexões, teve saboreadas leituras de jornais, alguns filmes e bons livros.

Destes, enumero, aqui e agora, a algo. Prometo em sábados vindouros, nas dicas de leituras mais detalhes.

1.- Caso Kliemann: A história de uma tragédia. [Celito De Grandi, Santa Cruz do Sul: EDUNISC, 2010, 256 p] Em 1962 um tragédia comove o Rio Grande do Sul: uma jovem esposa de um brilhante deputado é assassinada. Um ano depois ele, principal suspeito, é morto durante um programa radiofônico. Quase meio século o assassinato de Margit continua insolúvel. O jornalista Celito De Grandi, retoma, com perspicácia, investigações e aponta suspeito.

2.- A Ilha sob o mar [Isabel Allende, Rio de Janeiro: Bertrand do Brasil, 2010, 476 p] Excelente romance da consagrada autora ‘A casa dos espíritos’ onde se conhece um pouco da cruenta escravatura no Haiti (com a formação de uma Republica Negra, produto de uma revolução de escravos), em Cuba e nos Estados Unidos no final do século 18 e começo do 19, na narrativa de Zarité, que conhecemos pequena deflorada por seu patrão até tornar-se avó.

3.- El infinito en la palma de la mano [Gioconda Belli, Buenos Aires: Seix Barral, 2008, 240 p] Um mágico relato de premiada escritora nicaraguense que vai muito além dos 40 versículos do Gênesis sobre Eva e Adão; Gioconda Belle, cria um mundo novo ao narrar a vida inocente, valente e comovente do primeiro casal após perda do paraíso.

4.- El sueño del celta. [Mario Vargas Llosa, Buenos Aires: Alfaguara, 2010, 464 p] Último romance do ‘Premio Nobel em exercício’ que conta as peripécias de um irlandês (Roger Casement) que fui dos primeiros europeus a denunciar os horrores do colonialismo europeu. Comecei ontem, mas parece muito bom. Adquiri este livro em novembro passado no aeroporto de Buenos Aires.

Depois destes relatos resta dizer: “Acabou-se o que era doce, quem comeu, arregalou-se". Eu me (ar)regalei. E ‘tava bom! Hoje é segunda-feira. Assim, a cada uma e cada um, o melhor primeiro dia útil de 2011.

2 comentários:

  1. aahaahaha Adoro! Isso me fez lembrar umas cenas de um filme que tanto amo. "O casamento grego". Tinha esse pai super mega blaster grego, que se mudou com a família para os USA, mas que idolatrava mais que tudo o seu pais, a sua origem. Ele chegava até ser meio prepotente quando começava a pegar algumas palavras em inglês e falar a origem delas em grego: "por que "arregalar"(por exemplo) vem do grego "ar-garulla" que significa abrir,expandir. ahahahah O filme é um barato. O exemplo eu inventei só para ilustrar a fala do senhor lá ok? Boa semana Chassot. Sucesso pra nós.

    ResponderExcluir
  2. Gabriella querida,
    isso de para onde voa imaginação é fantástico. Para mim ‘amostrar’, arregalar’ remete ao falar da Galícia, com aquele linguajar que mais se assemelha ao português que ao castelhano. Pode ter algo mais sonora que dizer Xoão ao invés de Juan? E assim miríades de exemplos.
    Lembro também, ante tua recordação de ‘Casamento grego.”
    Um bom 2011 para esta valadarense (¿acertei o gentílico?) que edita um dos blogue mais bonitos: http://gabriellalimaus.wordpress.com
    Afagos do
    attico chassot

    ResponderExcluir